无码国产精品一区二区免费16,夫妇交换做爰4,97SE亚洲精品一区,小说区 图片区色 综合区

當前位置: 外語學習 > 法語 > 正文

法語閱讀:一些關于甜點的小故事

2018-12-10

不知道大家有沒有過這樣一種經歷——情緒低落的時候,吃一點甜點心情便會豁然開朗;心情倘若不錯,吃了甜點會覺得開心到飛起~(??????)??

歐洲——西點文化的搖籃。英國、法國、西班牙、德國、意大利、奧地利、俄羅斯等國家已有相當長的歷史、并在發展中取得顯著成就,其中以法國為翹楚。仿佛一提起巴黎香榭麗舍大街,便能想象出一個玲瑯滿目的甜點櫥窗在眼前浮現。五彩斑斕的甜點世界少不了法式的浪漫點綴,傳統的法式甜點就仿佛是甜點界的柏拉圖。

如果說品嘗甜點可以讓幸福感爆棚,那么了解它背后的故事更像是一杯濃茶,令人回味。今天,小編就給大家科普一些甜點的小故事!

Qu'était à l'origine le "profiterole" ?

夾心巧克力酥球(其實就是“泡芙”啦)的來歷?

Une boulette que l’on baignait dans sa soupe.

這是一種浸泡在湯里的小丸子。

Au XVIe siècle, le mets désigne une ?pate cuite sous la cendre?. Une boulette qu‘il sera d'usage avec le temps de baigner dans sa soupe. On parlera à ce moment-là de ?potage aux profiterolles?.

在十六世紀,它指的是火灰下的熟面團,一種用來泡在濃湯里的丸子。那時候我們稱之為“泡芙濃湯”。

Ce n'est que trois siècles plus tard, au XIXe siècle, qu'un certain Antonin Carême, le cuisinier des rois, a l'idée de mettre à profit la recette de ces prédécesseurs et ainsi d'ajouter à la pate à choux de la crème patissière ou de la chantilly. Recette qui nous est restée.

到了十九世紀,一位皇家大廚安東尼·卡萊姆想到借鑒前人的菜譜,并在面團里加入了制糕點奶油或者摜奶油。這便是傳承至今的夾心巧克力酥球的食譜。

Où serait né à l’origine le "baba au rhum" ?

朗姆蛋糕是怎么來的?

A la table du roi de Pologne, Stanislas Leszczynski. Selon la légende, le gateau serait né au XVIIIe siècle, à la table du roi de Pologne, Stanislas Leszczynski.

它來源于波蘭國王餐桌。傳說朗姆蛋糕可能誕生于18世紀波蘭國王Stanislas Leszczynski的餐桌上。

Tandis que l'empereur go?tait à son kouglof, une patisserie populaire à la cour, ce dernier aurait jugé le gateau trop sec et exigé de son cuisinier qu'il lui confectionne un mets sucré plus arrosé.

當皇帝嘗到咕咕霍夫(奶油圓蛋糕)——一種宮廷流行的小甜點。他認為這個蛋糕口感太干,便要求他的廚子烘培出口感更甜和更濕潤的蛋糕。

Nicolas Stohrer qui faisait alors ses armes dans les cuisines de Marie Leszczynska, fille du roi, imagina accompagner la fameuse brioche d'un peu de vin de Malaga, agrémentée de safran.

尼古拉是國王女兒的一名廚子,他想出一個點子:搭配少許malaga葡萄酒,并用藏紅花裝飾這個盛名的糕點。

Une recette merveilleuse qui aurait amené le roi à nommer la patisserie d'après le personnage Ali Baba du conte des Mille et Une Nuits.

這個美妙的食譜使得國王給這個甜點起了一千零一夜故事里阿里巴巴的名字。

De uelle langue vient le mot ?berlingot? ?

“水果硬糖”(berlingot)源于哪一種語言?

L'allemand. Né à la moitié du XVIIIe siècle, le berlingot (de l'ancien haut allemand bretling ?petite planche?) a d'abord désigné les ?roulottes? et les fiacres avant de qualifier à sa fin, une recette italienne du nom de berlingozzo.

德語,“berlingot”誕生于十八世紀中期,先指的是有蓬馬車和出租馬車,后指意大利食譜berlingozzo.

Le berlingot est a? base de sirop de sucre et de menthe ou de fruits.

這款糖果原料是糖和薄荷或者水果。

De plus, il s’adapte au pays ou? il va e?tre exporte?. Par exemple, les berlingots a? destination du Japon ont des parfums de the? vert ou s’ils sont a? destination des Etats-Unis, ils ont des parfums de cactus.

但它的口味也會根據出口國的不同而有所變化。例如,出口給日本的會加入綠茶香精,出口給美國的會加入仙人掌香精

Ils ont une forme pyramidale arrondie avec des rayures blanches. C’est un bonbon très croquant !

這款糖果呈圓的金字塔形,上面帶白色條紋??诟写啻鄧}!

A l’occasion de quel mariage serait apparu pour la première fois le macaron en France ?

在法國,馬卡龍在哪一次婚禮首次出現?

A l’occasion des noces du duc Anne de Joyeuse.

它第一次出現是在安娜公爵的婚禮上。

Selon la légende, le macaron serait apparu au XIVe siècle en Italie et au XVIe siècle en France à l'occasion des noces du duc Anne de Joyeuse, lors desquelles Catherine de Médicis fit servir les fameux petits gateaux.

傳說,14世紀的意大利就有馬卡龍出現,16世紀曾出現在法國安娜公爵婚宴上,卡瑟琳拿它做精致小蛋糕。



相關閱讀

主站蜘蛛池模板: 兴国县| 枝江市| 广德县| 长宁县| 安岳县| 通许县| 深水埗区| 巴林左旗| 电白县| 内江市| 佛坪县| 台南县| 云林县| 大渡口区| 洛扎县| 承德市| 沙河市| 鄂伦春自治旗| 嘉荫县| 锡林郭勒盟| 明溪县| 东乌珠穆沁旗| 奇台县| 独山县| 咸丰县| 建瓯市| 湖州市| 五家渠市| 尼玛县| 寿光市| 绥滨县| 囊谦县| 治县。| 五家渠市| 界首市| 温宿县| 临沭县| 买车| 古蔺县| 应用必备| 灵宝市|