无码国产精品一区二区免费16,夫妇交换做爰4,97SE亚洲精品一区,小说区 图片区色 综合区

當前位置: 外語學習 > 法語 > 正文

法語學習:中國法語學習者常誤用的一個單詞

2018-12-10


中國法語學習者經常誤用的單詞:insister


法語動詞insister(強調;堅持)的誤用可以說是我們中國法語學習者和工作者最常見的錯誤之一,而且大有“ …… 犯不改”之勢,因為國人上自政府官員,下至普通百姓都比較喜歡用“強調指出”、“堅持主張”的字眼,套譯法文的insister便順理成章。
       有鑒于此,筆者試圖對法語動詞insister的主要用法做一梳理,期望能夠“撥亂反正”。

      Insister是一個間接及物動詞(v.t.ind.),有詞典甚至將其歸類為不及物動詞(v.i.)a,所以法語中從來不用"insister que"這樣的句式。但這恰恰是我們的本科生、研究生,乃至一些法語教科書中都常犯的錯誤。

      正確的表達方式有以下3種:


1. insister sur qqch,表示"強調某事",間接賓語通常為抽象名詞。


例如

Je voudrais insister sur les avantages que présente ce projet. 
我要強調一下這項計劃所具有的優勢。

Elle insista sur la discrétion nécessaire. 
她強調要保守必要的秘密。


2. 表達"強調某事",需要跟句子時,法語用insister sur le fait que + ind.


例如: 
Nous insistons sur le fait que ce travail a été accompli par un handicapé. 
我們要強調指出的是,這項工作是由一個殘障人完成的。 
Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent. 
米諾老爹強調說,他兒子當時不在場。


3. insister ( pour + qqch// pour + inf. // pour que + subj.) 再三要求...,堅持主張...,一再要...。


例如

S'il refuse de vous recevoir, n'insistez pas. 
他若拒絕見您,您也別再堅持。

Les voyageurs insistent pour la réponse. 
游客們堅決主張討個說法。

Pierre est au téléphone, il insiste pour te parler, qu'est-ce que je lui réponds ? 
皮埃爾不掛電話,他堅持要找你,我該怎么回他?

Le professeur insiste pour que les étudiants fassent leurs devoirs en temps voulus.
老師再三要求同學們按時做作業。


(作者:北外法語系教授)



相關閱讀

主站蜘蛛池模板: 山西省| 横山县| 大理市| 永宁县| 兴文县| 桂东县| 浮山县| 阿图什市| 巨野县| 许昌市| 八宿县| 攀枝花市| 称多县| 神农架林区| 集安市| 宝应县| 政和县| 天峨县| 甘孜县| 同心县| 阿荣旗| 清远市| 衡水市| 太仆寺旗| 舟山市| 永登县| 象山县| 汉沽区| 扎囊县| 庆元县| 镶黄旗| 寻甸| 隆林| 砚山县| 清丰县| 嘉善县| 漠河县| 乐昌市| 高要市| 鹤岗市| 通河县|