Enfin, le conseil souligne que le cas du fils des auteurs n ' est pas unique en Algérie. 最后律師強調提交人之子的案件,在阿爾及爾并非獨一的案件。
Assignation d ' un numéro d ' identification unique aux entreprises, qui ne contrarie pas les initiatives mondiales menées dans ce domaine; 確立獨一的企業識別號,不得與這方面的全球舉措相沖突;
Des identifiants uniques permettaient de transmettre les informations contenues dans chacun des registres des états membres aux registres compétents des autres états membres sous un format de message type. 獨一的身份識別標志確保以標準電文格式自各成員國的注冊處向其他成員國的主管注冊處傳輸信息。
Consciente de l ' importance, pour une infrastructure d ' information géographique, de données positionnelles tridimensionnelles de haute qualité définies par référence à un système géodésique mondial unique, 確認對空間數據基礎設施而言,高質量的三維定位數據應參考獨一的全球大地測量參照系統的重要性,
Il était soumis à Allah, voué exclusivement à Lui et il n'était point du nombre des associateurs ?. 你說:他是真主,是獨一的主; 真主是萬物所仰賴的; 他沒有生產,也沒有被生產; 沒有任何物可以做他的匹敵。
Le Comité recommande que l ' état partie reconnaisse la citoyenneté des peuples autochtones, ainsi que leur utilisation des terres, forêts et autres ressources naturelles, et leur identité, culture et mode de vie distincts et uniques. 委員會建議該締約國承認土著人民的國籍,承認其對土地、森林和其他自然資源的使用權,承認其獨特和獨一的特性、文化及生活方式。
Le Comité prend note des difficultés qu ' impliquent pour l ' état partie ses aspirations à préserver sa culture et son identité uniques à l ' heure du développement et de l ' ouverture, et aussi compte tenu du contexte régional. 委員會注意到在越來越快的發展和開放過程中,以及在區域的背景下,維持其獨一的文化和特征的愿望是對締約國的一項挑戰。
En application du programme de rotation établi sur la base du Règlement intérieur de la Conférence du désarmement, la délégation ukrainienne accède pour la deuxième fois depuis qu ' elle est membre de la Conférence à la présidence de cette instance multilatérale unique de négociation sur le désarmement. 根據裁談會議事規則的輪換計劃,烏克蘭代表團在作為裁談會成員期間第二次擔任這個獨一的多邊裁軍談判機構的主席。
Pour la représentante des états—Unis, la principale conclusion de l ' examen à mi—parcours était que " la CNUCED devait jouer le r?le distinctif qui était le sien en remplissant sa fonction analytique et en intégrant recherche et action, analyse et travaux directifs " . 美國代表說,中期審查最重要的結論是強調了貿發會議獨一的貢獻必須通過其分析功能作出,并將研究和行動,分析和政策聯系在一起。