Le Gouvernement actuel est arrivé au pouvoir à une époque de grandes difficultés économiques. 現(xiàn)政府在經(jīng)濟(jì)極度困難時(shí)上臺(tái)。
On me dit qu'il est très difficile pour le FMI de critiquer les états-Unis. 我被告知國(guó)際貨幣基金組織對(duì)美國(guó)的批評(píng) - 是極度困難的
L ' Organisation mondiale de la santé peut jouer un r?le extrêmement important dans ces conditions très difficiles. 在這些極度困難的情況下,世界衛(wèi)生組織可發(fā)揮極其重要的作用。
Dans cette situation extrêmement difficile, les conditions dans lesquelles l ' équateur avait négocié sa dette extérieure sont devenues extrêmement difficiles à respecter. 在這種極度困難的情況下,厄瓜多爾為其外債所談判爭(zhēng)取到的條件變得相當(dāng)難于滿足。
Les activités en Amérique latine et dans les Cara?bes ont été axées sur la prévention du VIH chez les jeunes se trouvant dans des situations particulièrement difficiles. 拉丁美洲和加勒比所做的工作側(cè)重于防止處于極度困難環(huán)境的青年感染艾滋病毒。
à la fin, à titre exceptionnel, quelques organisations qui se heurtaient à de graves difficultés techniques ont été autorisées à présenter leur demande sur papier pour 2009. 最后,作為例外情況,由于技術(shù)極度困難,允許少數(shù)組織以紙面方式提出其2009年申請(qǐng)。
Les rares lignes de bus qui desservent Monrovia depuis quelques mois servent surtout à atténuer les difficultés extrêmes auxquelles la population fait face pour se rendre au travail. 近幾個(gè)月來(lái),蒙羅維亞已有數(shù)量有限的公共汽車服務(wù),主要供減輕通勤者上下班所面臨的極度困難。
L’Arménie reconna?t pleinement qu’il lui incombe de s’acquitter de ses obligations financières et, malgré ses graves difficultés dans ce domaine, cherche comment elle pourrait apporter sa contribution au budget de l’Organisation. 亞美尼亞完全確認(rèn)它履行其財(cái)務(wù)義務(wù)的責(zé)任。 盡管它的財(cái)政情況極度困難,它正在研究向本組織預(yù)算繳款的可能性。
La délégation iraquienne souligne à cet égard que compte tenu de la situation extrêmement difficile qui règne en Iraq en raison de l’embargo, les autorités iraquiennes ne sauraient tolérer que des individus mettent en danger la sécurité de la population ou la stabilité de la société. 伊拉克代表團(tuán)就此強(qiáng)調(diào)指出,由于禁運(yùn)使伊拉克的處境極度困難,因此伊拉克政府不能容忍個(gè)人危害人民安全和社會(huì)穩(wěn)定。