After the third course the entrees had made their appearance ; they consisted of pullets a la marechale , fillets of sole with shallot sauce and escalopes of strasbourg pate . the manager , who till then had been having meursault served , now offered chambertin and leoville 湯后的那道菜上過后,正菜端來了:元帥夫人母雞酸辣鰨魚脊肉和鵝肝片,直到現在侍應部領班叫人斟的都是默爾索酒,這時才叫侍者拿出尚伯坦酒和萊奧維爾酒來。
Mrs . bennet had been strongly inclined to ask them to stay and dine there that day ; but , though she always kept a very good table , she did not think any thing less than two courses could be good enough for a man on whom she had such anxious designs , or satisfy the appetite and pride of one who had ten thousand a year 班納特太太本來一心一意打算當天就請他們吃飯,然而她又想到,家里平常的飯菜雖然也很不錯,可是人家是個有身份的人,每年的收入在一萬鎊之多,她既然對人家寄存著那么深切的希望,那么,不添兩道正菜,怎么好意思呢?