He hastened for a policeman ; and this was how the party came to be arrested and brought before judge obadiah 如果路路通不是那樣聚精會神地聽著法官審問自己的案子,他就會發現在旁聽席后邊的角落里坐著費克斯。
Mattaniah , and bakbukiah , obadiah , meshullam , talmon , akkub , were door - keepers keeping the watch at the store - houses of the doors 瑪他尼,八布迦,俄巴底亞,米書蘭,達們,亞谷是守門的,就是在庫房那里守門。
Mattaniah and bakbukiah , obadiah , meshullam , talmon , akkub were gatekeepers keeping the watch at the storehouses of the gates 25瑪他尼、八布迦、俄巴底亞、米書蘭、達們、亞谷是守門的,在城門的庫房那里看守。
[ bbe ] mattaniah , and bakbukiah , obadiah , meshullam , talmon , akkub , were door - keepers keeping the watch at the store - houses of the doors 瑪他尼,八布迦,俄巴底亞,米書蘭,達們,亞谷是守門的,就是在庫房那里守門。
And the sons of uzzi ; izrahiah ; and the sons of izrahiah : michael and obadiah and joel and isshiah , five ; all of them chiefs 烏西的兒子是伊斯拉希、伊斯拉希的兒子是米迦勒、俄巴底亞、約珥、伊示雅、共五人、都是族長。
And the sons of uzzi ; izrahiah : and the sons of izrahiah ; michael , and obadiah , and joel , ishiah , five : all of them chief men 3烏西的兒子是伊斯拉希。伊斯拉希的兒子是米迦勒,俄巴底亞,約珥,伊示雅,共五人,都是族長。
And the sons of uzzi : izrahiah ; and the sons of izrahiah : michael and obadiah and joel and isshiah ; all five of them were chief men 3烏西的兒子是伊斯拉希;伊斯拉希的兒子是米迦勒、俄巴底亞、約珥、伊示雅;這五人都是首領。
And the sons of uzzi ; izrahiah : and the sons of izrahiah ; michael , and obadiah , and joel , ishiah , five : all of them chief men 代上7 : 3烏西的兒子是伊斯拉希、伊斯拉希的兒子是米迦勒、俄巴底亞、約珥、伊示雅、共五人、都是族長。
The sons of hananiah were pelatiah and jeshaiah , the sons of rephaiah , the sons of arnan , the sons of obadiah , the sons of shecaniah 代上3 : 21哈拿尼雅的兒子是毗拉提、耶篩亞還有利法雅的眾子、亞珥難的眾子、俄巴底亞的眾子、示迦尼的眾子。
Azel had six sons , and these were their names : azrikam , bokeru , ishmael , sheariah , obadiah and hanan . all these were the sons of azel 38亞悉有六個兒子、他們的名字是亞斯利干、波基路、以實瑪利、示亞利雅、俄巴底雅、哈難。這都是亞悉的兒子。