1. Speechless啞口無言
形容詞“speechless”的意思是“因為生氣、驚訝等而無言以對的,語塞的”。
例句:
I was speechless after I heard what he said.
聽了他說的話后,我震驚得無言以對。
2. Tongue-tied張口結舌
“Tongue-tied舌頭打結的”這個組合詞非常形象,通常用來描述“某人因緊張、難為情而舌頭打結的,說不出話的”。
例句:
The police interrogation has left the suspect tongue-tied.
警察的審訊讓嫌疑犯緊張得吐不出半個字來。
3. Dumbfounded啞然失聲
單詞“dumbfounded”來自“dumb說不出話的”和“confound使...驚訝”,指“因受到驚嚇而啞然的”。
例句:
The star was dumbfounded by the interviewer's question.
這個明星被采訪者的問題嚇得目瞪口呆。
4. Slack-jawed目瞪口呆
形容詞“slack-jawed”中的“slack”的意思是“松的”,而“jaw”指“下巴”。這個組合詞形象地描述了人“因吃驚而目瞪口呆的樣子”,就像漢語里說得“驚訝得連下巴都掉了”。
例句:
I was slack-jawed to see so many stars in the night sky.
看到夜空中有那么多星星,我驚訝得目瞪口呆。
5. Gobsmacked瞠目結舌
這是一個英式口語詞匯,它表示“因驚訝而說不出話”的樣子。據說,“gobsmacked”由名詞“gob嘴”和“smacked掌嘴”組成,最初用來指“像被人打了一巴掌一樣說不出話來”。
例句:
Can you believe what she did? I was utterly gobsmacked.
你能相信她做出這樣的事嗎?當時我驚訝得簡直一句話也說不出來。