无码国产精品一区二区免费16,夫妇交换做爰4,97SE亚洲精品一区,小说区 图片区色 综合区

當前位置: 外語學習 > 英語 > 正文
ONOFF
劃詞翻譯

老外眼中的“中國英語口語”

2018-07-27 查查英語社



  十年寒窗苦讀英語,為誰辛苦為誰忙?當然是用來和老外“侃”嘍。那外國人究竟如何看


待中國人說的英語,他們說話有沒有訣竅呢?記者請教了克里斯多佛·漢普頓——英國駐上


海總領事的考官協調。


  
  克里斯多佛開口就指出了國人學英語最大的“軟擋”:
  
  “中國人喜歡在單詞的讀音上糾纏不休。尤其是年輕人,總希望自己能說一口標準的美


式英語,最好是帶點紐約口音的美式英語。于是,他們很努力地聽廣播、看電視,刻意模仿


美國人的說話腔調。經過長時間的磨練,有些人的發音甚至比土生土長的美國人還地道。但


是,我就算蒙著眼睛,也能輕易分辨出說話的是中國人,還是美國人。因為中國人說英語沒


有節奏。”


  克里斯多佛所說的節奏并不僅指說話的速度快慢,還包含了許多平時不被重視的小環


節,比如語調的升降、詞語的重音、句子在何處停頓。中學的中文語文書中倒是有過斷句練


習,可幾乎所有的英語教科書里都沒有類似的章節,也鮮有老師會教學生這一套。所以,大


多人不知道,英語句子也有自己拆分的規則。發言者要么按照中文的思維習慣,隨心所欲把


句子“大卸八塊”;要么練習肺活量,一句話從頭連到尾不喘氣。于是,中國人聽起來清清楚


楚的句子,到外國人耳朵里就變成了“不知所云”。


  
  要改變這個習慣也不難。克里斯多佛認為,只要連續練習幾個月,一個英語水平普通的


人也能說出漂亮的英語,甚至達到“以假亂真”的程度,和講母語不分上下。
  
  他的練習方法很簡單。找一盒老外的標準磁帶,在錄音機里不停頓地播放。然后你看著


文字稿,亦步亦趨地跟著他的節奏讀。這時候,充分調動你的耳朵,適應外國人的語音語


調,還要像個回聲筒似地反映出來。久而久之,當你習慣了老外的節奏,只要具備5000個


基本單詞,就能應付一般的對話。

相關閱讀

主站蜘蛛池模板: 临猗县| 类乌齐县| 汤原县| 柘城县| 陆良县| 湖南省| 岱山县| 永嘉县| 花莲市| 水富县| 临朐县| 百色市| 上饶市| 西林县| 南召县| 四会市| 达孜县| 英德市| 怀远县| 舒城县| 尚义县| 汉沽区| 台南市| 聂荣县| 滨州市| 本溪市| 张家川| 白水县| 岑溪市| 怀安县| 巴青县| 宝山区| 台湾省| 广昌县| 宾川县| 民县| 台州市| 吴旗县| 神池县| 阳新县| 土默特右旗|