(Dictionnaire de la langue nahuatl ou mexicaine). (參照:中原音韻或蒙古字韻。
Il a également fourni un appui à des activités éducatives en langue nahuatl en El Salvador. 該辦事處還為薩爾瓦多納瓦語教育活動提供支助。
Il se félicite en outre des mesures prises pour préserver et diffuser le nahuatl et le pipil. 委員會也歡迎為保存和傳播Nahuat-Pipil土著語言而采取的措施。
La langue nahuatl est aujourd'hui parlée par 1,5 million de personnes, principalement dans les zones montagneuses des états du centre du Mexique. 阿茲特克帝國的官方語言納瓦特爾語至今仍有150萬人使用,他們主要分布在墨西哥中部的山區。
Le Ministère de l ' éducation a créé un comité chargé d ' élaborer la politique d ' éducation concernant les communautés autochtones, y compris les efforts en faveur de la préservation de la langue Nahuatl. 教育部成立了一個委員會,負責制定關于土著社區相關問題的教育政策,包括開展工作保護Nahuatl語。
Le Ministère de l ' éducation a créé un comité chargé d ' élaborer la politique d ' éducation concernant les communautés autochtones, y compris les efforts en faveur de la préservation de la langue Nahuatl. 教育部成立了一個委員會,負責制定關于土著社區相關問題的教育政策,包括開展工作保護Nahuatl語。
Le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones a accueilli avec satisfaction les programmes de revitalisation de la langue nahuatl et a engagé instamment El Savaldor à mettre en ?uvre des programmes similaires dans d ' autres régions du pays. 土著人民權利特別報告員承認已進行種種努力振興Náhuatl語言,并促請該國政府在其他領域實施同樣的方案。
Cette notion contemporaine partage la vision ancestrale de l ' humanité et des peuples autochtones pour lesquels la Terre a toujours été et est toujours vénérée comme la Мère, Magna Mater, Inana, Tonantzín, comme l ' appellent les Nahuatl de mon pays, le Nicaragua, ou Pacha Mama, comme la nomment les Aymaras en Bolivie. 在他們心目中,地球過去和現在一向被奉為母親、大媽、親娘、太上君,正如在我的國家尼加拉瓜稱其為納化太母,而玻利維亞的阿依馬拉族人則稱其為巴夏媽媽。
à l ' occasion du recensement général de 2000 ont été identifiées 62 langues autochtones (auxquelles s ' ajoutent divers dialectes), dont le náhuatl, le maya, le mixtèque, le zapotèque, le tzotzil, l ' otomi et le tzetzal. 2000年的普查記錄了62種土著語言和一些方言,包括Nahuatl, Maya, Mixtec, Zapotec, Tzotzil, Otomi和Tzeltzal。