- 一 數(shù) 1.un,une~把椅子une chaise.
- 丁 名 1.homme壯~homme valide(apte au service
- 點 名 1.goutte雨~gouttes de pluie
- 兒 名 1.fils 2.enfant小~petit enfant 3.jeune
- 一點兒 un peu;un tout petit peu我~都不知道.je n'en ai pas la moindre idée./je n'en sais rien,moi.
- 差點兒 形pas assez;pas tout à fait à la hauteur de副peu s'en faut;presque;au bord de;manquer de(faire qch);faillir她~摔倒.elle a failli tomber.
- 慢點兒 doucement(ou : ralentissement)
- 有點兒 un peuun peu deune certaine quantitélégerementun tant soit peuquelque peu
- 長一丁火箭 fusée longue marche 1d(cz-1d)
- 一順一丁墻面 appareil anglais
- 乙二醇一丁醚 éther monobutylique de l'éthylène-glycol
- 二甘醇一丁醚 éther (mono)butylique de diéthylène-glycol
- 五順一丁墻面 appareil à 5 panneresses et 1 boutisse
- 銀座一丁目站 Ginza-itchōme (métro de Tokyo)
- 青山一丁目站 Aoyama-itchōme (métro de Tokyo)
- 一點兒不錯 parfaitement correct;très exac
- 一點兒也不 pas du tout
- 一點兒油 un filet d'huile
- 一點兒酒 une larme de vin
- 和點兒灰泥 préparer du mortier
- 喝點兒酒 se rincer la dalle
- 小不點兒 petiot,-e
- 差一點兒 faillir
- 開一點兒 entrouvrir
- 快著點兒 dépêchez-vous
- Et comment une goutte de thé pourrait-elle aider ?
我不覺得澆一丁點兒茶汁 會有多大幫助 - C'est tout à fait ?a. - Vous parlez de quoi ?
差不多 離你說的就差一丁點兒 - Nous avons besoin d'un peu plus de temps Pour analyser les choses.
我們需要再多一丁點兒時間來研究 就是這樣 - Ma chère, en matière de dramaturgie, tu ne connais rien à rien.
美女 說到劇本創(chuàng)作你跟本 一丁點兒都不懂 - Ma chère, en matière de dramaturgie, tu ne connais rien à rien.
美女 說到劇本創(chuàng)作你跟本 一丁點兒都不懂 - Quatre pour nous. Juste assez pour en finir avec Cooper.
我們4個,還差一丁點兒 就能將庫珀置于死地了 - Le moindre scandale ferait chuter nos dons.
有一丁點兒丑聞 我們的捐贈就全沒了 - Il n'y avait pas une toute petite partie de toi qui avait envie de me voir?
你就沒有一丁點兒 也想見到我? - Ton grand-père avait mauvais caractère et il s'emportait pour la moindre raison.
你爺爺?shù)钠夂懿缓?總為一丁點兒事就火冒三丈 - On a re?u une alerte à l'incendie, mais sur place, rien !
接到命令去撲滅火災(zāi) 但到了后一丁點兒火星都沒看到