僵怎么讀
點(diǎn)擊播放按鈕播放發(fā)音:
翻譯解釋
- 僵什么意思:jiāng ㄐㄧㄤˉ1)仆倒:~尸。2)直挺挺,不靈活:凍~。~硬。~直。~化。~臥。~死。~冷。~滯。3)雙方相持不下,兩種意見不能調(diào)和:弄~。~持。~局。·參考詞匯:deadlocked numb stiff
鬧僵 百足不僵 僵仆 僵石 李代桃僵 百足之蟲,至死不僵 僵硬 僵死 凍僵 僵李代桃 僵直 僵尸 百足之蟲,死而不僵 立僵 僵巴 僵桃代李 寒蟬僵鳥 百足之蟲,死而不僵 僵持 僵呆 僵局 僵立 桃僵李代 僵化 目瞪口僵 - 僵的英語:形容詞1.(僵硬) stiff; rigid; stark; numb 短語和例子 2.(事情難于處理, 停滯不進(jìn)) have reached a stalemate; deadlocked 短語和例子
- 僵的法語:形1.rigide;raide;engourdi他的手足都凍~了.il avait les pieds et les mains engourdis.2.impasse;sans issue事情搞~了.l'affaire est entrée dans une impasse.
- 僵的日語:(1)硬直する.こわばる.等同于(請(qǐng)查閱)僵尸 shī .手腳都凍 dòng 僵了/手足がかじかんだ.百足之蟲 chóng ,死而不僵/ヤスデは殺されてもぴくぴくして硬直しない.人が死んでもその勢(shì)力がなかなか衰えないたとえ.(2)動(dòng)きがとれなくなる.気まずくなる.行き詰まる.ばつが悪い.大家想不出適當(dāng)?shù)脑?情形非常僵/みんなは適當(dāng)な言葉が見つからず,座が白けてしまった.把事情弄 nòng 僵了/事を行き詰まらせてしまった.等同于(請(qǐng)查閱)僵局 jú .(3)〈方〉(顔を)こわばらせる.他僵著臉/彼は顔をこわばらせている.【成語】李代桃 táo 僵
- 僵的韓語:(1)[???] ????. ????. ????. (?·??) ??. ???? ??.手腳都凍僵了;??? (???) ???腿都跑僵了;??? ??? ?????因?yàn)槔蠜]有做運(yùn)動(dòng), 身上發(fā)僵了;???? ??? ?? ?? ?? ????百足之蟲, 死而不僵;【??】 ??? ??? ?? ???; ???? ??? ??? ???? ?? ??(2)[???] (??? ?? ???) ?? ??? ??. ??[??] ??? ??. (???) ???? ??. (??) ? ??? ??. ?? ??. (???) ????. ????.不要把事情弄僵了, 以致無法解決;?? ???? ??? ??? ? ?? ?? ??話說僵了;??? ?? ??? ???他僵了半天才說了;?? ?? ?? ??? ??? ?? ?? ???大家一時(shí)想不出適當(dāng)?shù)脑? 情形非常僵;?? ?? ??? ?? ??? ?? ?? ??? ?? ????(3)[??] ????. ????.拿話一僵他就動(dòng)起火兒來;?? ???? ?? ?? ?? →[將jiāng(8)](4)[??] (???) ?? ?????.花兒都僵巴了;?? ? ?? ???? ???(5)[??]【??】 (???) ??[??]?? ??.他僵著臉;?? ?? ??? ?? ??(6)[??]【??】 ????. (??) ????.(7)[??]【??】 ??.(8)[???]【??】 (??) ??? ??.(9)[???]【???】 ????. (???) ?? ??. ???.
- 僵的俄語:[jiāng] 1) = 殭 1) окоченеть, одеревенеть; окоченевший 手凍僵了 [shǒu dòngjiāngle] — руки окоченели от холода 2) зайти в тупик; тупик, безвыходное положение 把事情弄僵 [bǎ shìqing nòngjiāng] — завести дело в тупик ? - 僵持 - 僵化 - 僵局 - 僵尸 - 僵硬
Copyright © 詞泰科技有限公司 (京ICP備13021324號(hào)) www.runlongs.com All rights reserved