本領(lǐng) (本事,技能) ability;capability;capacity faculty;power;know-how;skill;talent;掌握為人民服務(wù)的本領(lǐng) master the skills needed for serving the people;組織生產(chǎn)的本領(lǐng) ability to organize production
I know you're a competent artisan . 我知道,你是個(gè)有本領(lǐng)的手藝人。
You can trust him ; he 's got a lot on the ball . 你可以相信他,他很有本領(lǐng)。
The young, the strong, the able, the good-looking, are gone . 那些年輕力壯,有本領(lǐng)和長(zhǎng)相好的年青人都已經(jīng)老了。
"i certainly have not the talent which some people possess," said darcy, "of conversing easily with those i have never seen before. " 達(dá)西說(shuō):“我的確不像人家那樣有本領(lǐng),遇到向來(lái)不認(rèn)識(shí)的人也能任情談笑。”
Make a haeckelite of him - if you can . 讓他改信海克爾吧你要是有本領(lǐng)的話! ”
" i , who have prided myself on my discernment 我一向自負(fù)有知人之明!我一向自以為有本領(lǐng)!
" i certainly have not the talent which some people possess , " said darcy , " of conversing easily with those i have never seen before 達(dá)西說(shuō): “我的確不象人家那樣有本領(lǐng),遇到向來(lái)不認(rèn)識(shí)的人也能任情談笑。
" i certainly have not the talent which some people possess , " said darcy , " of conversing easily with those i have never seen before . 達(dá)西說(shuō): “我的確不像人家那樣有本領(lǐng),遇到向來(lái)不認(rèn)識(shí)的人也能任情談笑。 ”
This idiom is used to describe those who have no actual skills but pretend to be experts , or the passing off of inferior things as high quality ones “濫竽充數(shù)”這個(gè)成語(yǔ)比喻沒(méi)有本領(lǐng)而冒充有本領(lǐng),或者拿次貨冒充好貨。
In future wage differentials should be widened , so that genuinely capable people who have contributed greatly to the country receive much higher pay than others 將來(lái)工資的差距要拉大些,真正有本領(lǐng)的人,對(duì)國(guó)家貢獻(xiàn)很大的人,工資應(yīng)該更高一些。