无码国产精品一区二区免费16,夫妇交换做爰4,97SE亚洲精品一区,小说区 图片区色 综合区

當前位置: 外語學習 > 英語 > 正文
ONOFF
劃詞翻譯

特朗普"嫉妒"8歲小男孩:我要長他這樣,早當總統(tǒng)了!(雙語)

2018-07-11 查查英語社

導讀:特朗普有時也還挺有親和力的嘛,不信你看。

An eight-year-old boy who helped inspire federal legislation giving the terminally-ill the ’Right to Try’ experimental drugs stole the show on Wednesday at a bill signing event.

本周三,一名8歲的小男孩在簽署法案的活動中大出風頭,他曾推動了一項聯(lián)邦立法,使得晚期病患享有了“嘗試實驗藥物的權(quán)利”。

The boy, Jordan McLinn, of Indianapolis, Indiana, left his wheelchair to stand at the president’s side as Donald Trump inked his name to the legislation.

這名男孩叫喬丹·麥克林恩,來自印第安納州印第安納波利斯,原本坐著輪椅的他,當天來到活動現(xiàn)場,在特朗普在這項法案上簽字時站在了總統(tǒng)身邊。

While the president was passing out signing pens to the event’s participants, the boy repeatedly went in for a hug. After several attempt’s the president rewarded him with an embrace and a kiss.

當總統(tǒng)正在給活動參與者簽名的時候,男孩多次跑過去擁抱。幾次嘗試之后,總統(tǒng)以擁抱和親吻來獎勵他。

He also gave McLinn the pen he’d just used to sign to the act that passed three years ago in Indiana after a lobbying campaign led by the boy’s mother, Laura, who was also present.

特朗普簽署完法案后,將自己簽名用的筆送給了麥克林恩。今天麥克林恩的母親勞拉也在場,三年前在印第安納州,正是勞拉領(lǐng)導了一場游說活動,通過了此事。

As Trump delivered his remarks in the Eisenhower Executive Office Building’s South Court Auditorium, he gave McLinn a special acknowledgement.

特朗普當天在艾森豪威爾行政辦公大樓的南院禮堂發(fā)表講話,他特別感謝了麥克林恩。

If I looked like that, I would have been president 10 years earlier,’ the president abruptly remarked, commenting that McLinn has ’beautiful’ hair.

“如果我長得像他一樣,我早在10年前就當上總統(tǒng)了”,特朗普突然說道,還夸贊麥克林恩有“漂亮”的頭發(fā)。

Trump told the audience that included several lawmakers who were instrumental to the bill’s signing, ’If I had that face. If I had that head of hair, I would have been president so long ago. That’s great.’

特朗普告訴觀眾,其中包括幾名對法案簽署起到重要作用的議員:“如果我有他那樣的臉蛋,有他那樣的頭發(fā),我早就當上總統(tǒng)了。那簡直太棒了。”

Jordan McLinn suffers from Duchenne Muscular Dystrophy (DMD), a fatal disease that typically confines the afflicted to a wheelchair by age 12 and takes their lives on average at age 25.

喬丹·麥克林恩患有杜氏肌營養(yǎng)不良癥(DMD),這是一種致命的疾病,患者通常在12歲時就要坐上輪椅,平均壽命只有25歲。

His mother, Laura, has said in news accounts that three years ago, in 2015, when Jordan was five, they heard about the Right to Try law.

三年前的2015年,麥克林恩才5歲時,他的母親勞拉在新聞中聽說了與病患有關(guān)的“嘗試權(quán)”。

At the time, Jordan didn’t qualify for a clinical trial. She brought him to the statehouse in Indiana and lobbied state lawmakers to pass Right to Try.

當時,麥克林恩沒有資格進行臨床試驗。母親勞拉把他帶到印第安納州的州議會,并游說州議員通過這項法案。

Vice President Mike Pence, then the governor of Indiana, signed the bill in 2015 with Jordan at his side. The family later found out that because the FDA is a federal agency, its takes a federal law to give patients the approval they needed to access experimental drugs.

如今的美國副總統(tǒng)麥克·彭斯,當時他身為印第安納州的州長,在2015年簽署了這項法案。這個家庭后來發(fā)現(xiàn),由于食品和藥物管理局是一個聯(lián)邦機構(gòu),所以需要通過一項聯(lián)邦法律,才能讓患者獲得獲取實驗藥物所需的批準。

In the meantime, she says, Jordan made it into a clinical trial and started accessing a drug that they believe is slowing the progress of his disease, she said in a March video created for House Republicans.

同時,勞拉說,麥克林恩成功參與了臨床試驗,并開始接觸使其病癥得到減緩的藥物,她在三月份為眾議院共和黨人制作的一段視頻中說。

相關(guān)閱讀

主站蜘蛛池模板: 寿阳县| 台东县| 平泉县| 城口县| 甘谷县| 光山县| 土默特左旗| 逊克县| 郓城县| 灌阳县| 陆良县| 云南省| 新乡县| 清新县| 渝中区| 扎囊县| 波密县| 易门县| 汉源县| 乾安县| 驻马店市| 黄平县| 蒲江县| 称多县| 雷山县| 松江区| 育儿| 康定县| 穆棱市| 河西区| 富裕县| 阿图什市| 揭西县| 白河县| 日土县| 鹤山市| 广汉市| 开鲁县| 右玉县| 伊吾县| 广州市|