Yet such is the vulpine slyness of dame nature , that , till now , tess had been hoodwinked by her love for clare into forgetting it might result in vitalizations that would inflict upon others what she had bewailed as a misfortune to herself 可是自然夫人像狐貍一樣狡猾,直到現在,苔絲因為對克萊爾的愛而被弄糊涂了,竟然忘記了他們生活在一起是可以產生新生命的,是可以把自己哀嘆的不幸加到別人身上的。
英文解釋
resembling or characteristic of a fox; "vulpine cunning" 同義詞:vulpecular,