second adj. 1. 第二的;第二次的;二等(的)。 2.次等的;較差的;劣于…的 (to)。 3.〔美國〕較年輕的。 4.另一(個(gè))的;又一(個(gè))的;別的;類似的。 5.次(的);副(的);從屬的;輔助的。 6.【音樂】第二度音程的;低音部的。 a second cabin 二等艙。 the second (largest) town in the country 國內(nèi)第二(大)城市。 a second time 再(一次)。 a second coat 第二層(油漆等)。 a second pair of boots 另一雙皮鞋。 a second helping (食物)再來的一份。 be the second to come 第二個(gè)來的。 come in second (賽跑時(shí))跑得第二。 come second (in one's estimation, affection) 得第二;占第二位。 every second day 隔一天;隔日。 in the second place 第二(點(diǎn));其次。 on second thoughts 經(jīng)重新考慮后。 second to none 不比任何人[東西]差;最好的;第一等的。 Shall [Will] never be second 決不后人。 n. 1.第二人[物];次一等的人[物];副。 2.跑第二的人;第二名。 3.(某月的)二日;初二;二號;(火車等的)二等車。 4.輔助人[者];助手;副手;(決斗的)幫手。 5.其他的人[物]。 6.〔pl.〕【商業(yè)】二級品;次品;二等貨;次等品;次貨。 7.粗面粉;粗面粉做的面包。 8.【音樂】第二度音程;第二音;二度;低音部(聲音);低音部樂器。 9.【汽車】第二檔。 10.【商業(yè)】匯票的第二聯(lián)〔又稱 second of exchange〕。 11.【棒球】二壘。 a good [poor] second 跟第一件差不多[差得遠(yuǎn)]的第二件衣服。 the second in command 副司令官。 He [She] will soon take a second. 他[她]就要第二次結(jié)婚了。 act as a most useful second 大力支援[輔助];成為左右手。 get into a second 坐上二等車。 vt. 1.輔助;支援;支持;贊成(提議)。 2.【英軍】暫時(shí)調(diào)派擔(dān)任特殊職務(wù)。 second words with deeds 用行動(dòng)支持自己的言論。 be seconded for service on the staff 被暫時(shí)調(diào)到參謀部工作。 vi. 附議;附和。 n. 1.秒 (=1/60分);秒(針)。 2.片刻;一瞬間。 3.弧秒 (=1/3600弧度)。 He was done in a few seconds. 他一會(huì)兒就累倒了。 Wait a second! 等一下! in a second 立刻。
circuit n. 1.(某一范圍的)周邊一圈;巡回,周游;巡回路線[區(qū)域];迂路。 2.巡回審判(區(qū));巡回律師會(huì)。 3.【電學(xué)】電路,線路;回路,環(huán)道。 4.同行業(yè)聯(lián)合組織;(戲院等的)輪演系統(tǒng);輪回演出(節(jié)目)[上映(影片)]的戲院。 5.事物變化的順序。 a postman's circuit郵遞員的送信路線。 closed [open] circuit【電學(xué)】通[斷]路。 return circuit【電學(xué)】回路。 integrated circuit集成電路。 be in circuit with 和…接成電路。 go the circuit of 繞…環(huán)行。 make a circuit 繞遠(yuǎn)路,迂回。 make the circuit of 繞…一圈。 ride the circuit (巡回法官)作巡回審判。 vt.,vi. (繞…)環(huán)行。
He became a member of the ohio bar in 1977 and the new york bar in 1982 . he is further registered to practice before the southern , eastern and western district courts of new york as well as the second circuit court of appeals 李律師于1977年成為俄亥俄州律師協(xié)會(huì)一員, 1982年加入紐約律師協(xié)會(huì),之后又進(jìn)一步注冊,受理紐約南東西區(qū)地區(qū)法庭及第二巡回上訴法庭的案件。
His article , " the bush temporary worker proposal and comparative pending legislation : an analysis " was interpreter releases cover display article at the american immigration lawyers association annual conference in 2004 , and his victory in the second circuit court of appeals in the case of first impression nationwide , firstland international v . ins , successfully challenged ins policy of over 40 years of revoking approved immigrant visa petitions under a nebulous standard of proof 他的文章"布希總統(tǒng)臨時(shí)工人計(jì)畫與相關(guān)待審立法之分析“是著名移民刊物出版社- interpreter releases在美國移民律師協(xié)會(huì)2004年年會(huì)上的頭條文章還有他以從未被任何法庭裁決過的法律問題在第二巡回上訴法庭以首地國際公司對抗移民局”勝訴并成功地挑戰(zhàn)移民局40多年來根據(jù)模糊的標(biāo)準(zhǔn)撤銷已經(jīng)批準(zhǔn)的移民簽證申請的政策。
其他語種釋義
second circuitとは意味:《the ~》第2巡回裁判所◆=the Second Circuit Court。巡回裁判所は、ある裁判區(qū)で間隔を置いて開廷するもので、特定の裁判所を指すものではない。