We learned of firefighters who wrote their social security numbers on their arms with felt - tip pens to mark their bodies before rushing into burning buildings 我們了解到,消防隊員用粗筆在胳膊上寫下表明自己身份的社會安全號碼,然后沖進了熊熊燃燒的大樓。
Between the darkness of earth and heaven she was burning fiercely upon a disc of purple sea shot by the blood - red play of gleams ; upon a disc of water ittering and sinister 在黑暗的天地之間,船在熊熊燃燒,周圍海面在血紅的火光的照耀下呈紫色,閃閃發(fā)亮,殺氣騰騰。
Between the darkness of earth and heaven she was burning fiercely upon a disc of purple sea shot by the blood - red play of gleams ; upon a disc of water glittering and sinister 在黑暗的天地之間,船在熊熊燃燒,周圍海面在血紅的火光的照耀下呈紫色,閃閃發(fā)亮,殺氣騰騰。
The fowl was tender , the wine old , the fire clear and sparkling , and andrea was surprised to find himself eating with as good an appetite as though nothing had happened 雞非常新鮮,酒是陳年老釀,壁爐的火熊熊燃燒,安德烈驚奇地發(fā)覺他自己的胃口竟然象未遇意外事故時同樣好。
Between the darkness of earth and heaven she was burning fiercely upon a disc of purple sea shot by the blood - red play of gleams ; upon a disc of water glittering and sinister 南方網(wǎng)訊在黑暗的天地之間,船在熊熊燃燒,周圍海面在血紅的火光的照耀下呈紫色,閃閃發(fā)亮,殺氣騰騰。
Earth s temperatures soared , the sky turned red and trees all over the planet burst into flames , said atmospheric physicist brian toon of the university of colorado 美國科羅拉多州立大學(xué)的大氣物理學(xué)家布賴恩?圖恩這樣描述當(dāng)時的情景:地表溫度迅速升高,天空變?yōu)槌嗉t色,地球上所有的樹木都熊熊燃燒。
Its just here , she said , and running across a yard , she opened a little gate in a paling - fence , and stopping short , pointed out to pierre a small wooden lodge , which was blazing away brightly “在這兒。 ”這姑娘說,跑過院子,打開了木柵欄的小門,然后停下來,指給皮埃爾看一間不很大的正熊熊燃燒著的木耳房。
His fire warmed her . she wondered if she had been cold all her days . she wanted to lean toward this burning , blazing man that was like a volcano spouting forth strength , robustness , and health 他的火焰溫暖著她,使她懷疑自己這一輩子都似乎太冷,因而想向這個熊熊燃燒的人靠近,向這座噴發(fā)著精力雄渾和剛強的火山靠近。
One night , when their campfire dies , and the biting cold drives them to huddle together in a bedroll , a sudden spark between ennis del mar ( heath ledger ) and jack twist ( jake gyllenhaal ) flares into an undying flame 一天晚上,篝火滅了,兩個人在刺骨的寒風(fēng)中偎依在一個被窩里,一束愛情的火花突然迸發(fā)繼而熊熊燃燒到不滅的火焰。
Joseph seemed sitting in a sort of elysium alone , beside a roaring fire ; a quart of ale on the table near him , bristling with large pieces of toasted oatcake ; and his black , short pipe in his mouth 約瑟夫仿佛是獨自坐在一種極樂世界里,在一爐熊熊燃燒的火邊他旁邊的桌子上有一杯麥酒,里面豎著大塊的烤麥餅他嘴里銜著他那黑而短的煙斗。