无码国产精品一区二区免费16,夫妇交换做爰4,97SE亚洲精品一区,小说区 图片区色 综合区

當前位置: 外語學習 > 英語 > 正文
ONOFF
劃詞翻譯

這排場!印度首富嫁千金,碧昂絲、希拉里都來了!(雙語)

2019-02-16 查查英語社

導讀:本周是印度首富的女兒伊莎·安巴尼正在與另一位印度億萬富翁的兒子阿南德·皮拉馬爾的婚禮。婚禮排場盛大,赴宴客人包了100架飛機,碧昂絲為婚禮獻演,希拉里·克林頓也前往赴宴。

US singer Beyoncé has performed as part of the lavish festivities at the latest extravagant Indian celebrity wedding.

美國歌手碧昂絲最近在奢華的印度名人婚禮上表演。


Isha Ambani, the daughter of India’s richest man, is tying the knot with Anand Piramal, son of another Indian billionaire, this week.

本周,印度首富的女兒伊莎·安巴尼正在與另一位印度億萬富翁的兒子阿南德·皮拉馬爾結婚。


Beyoncé was one of many celebrities flown in, along with Bollywood stars and guests like Hillary Clinton.

除了碧昂絲,出席的名人還有寶萊塢明星和希拉里·克林頓。


The actual wedding of the daughter of business tycoon Mukesh Ambani is on Wednesday but the festivities leading up to it kicked off over the weekend.

商業大亨穆克什·安巴尼的女兒的婚禮實際上是在本周三舉行的,但上周末慶祝活動就開始了。


It is likely to be one of India’s most expensive and glamorous weddings, and the many guests include former US First Lady and 2016 presidential candidate Hillary Clinton, media giant Arianna Huffington, cricketer Sachin Tendulkar and steel tycoon Lakshmi Mittal.

這可能是印度最昂貴和最迷人的婚禮之一,許多嘉賓包括前美國第一夫人和2016年總統候選人希拉里·克林頓,媒體巨頭阿里安娜·赫芬頓,板球運動員薩欽·特杜爾卡和鋼鐵大亨拉克希米·米塔爾都出席了該儀式。


According to media reports, guests had been flown in on 100 chartered flights.

據媒體報道,赴宴的客人乘坐包機航班前往,航班量達到100架。


Celebrity bloggers, entertainment writers and lifestyle magazines have been scouring Instagram to keep up with festivities.

名人博主,娛樂作家和生活方式雜志紛紛在Instagram上跟進該慶祝活動。

來源:BBC







相關閱讀

主站蜘蛛池模板: 丰城市| 东乌珠穆沁旗| 内乡县| 惠安县| 湘阴县| 靖安县| 娄底市| 甘南县| 即墨市| 长治县| 苏尼特右旗| 莲花县| 吉林省| 靖宇县| 西青区| 杂多县| 台中市| 林周县| 灵武市| 眉山市| 怀集县| 禹城市| 龙岩市| 清苑县| 灵台县| 钦州市| 乐昌市| 龙口市| 张掖市| 灵宝市| 永安市| 连山| 西昌市| 建宁县| 甘孜| 蒙山县| 博兴县| 镶黄旗| 台北县| 绥芬河市| 安康市|