无码国产精品一区二区免费16,夫妇交换做爰4,97SE亚洲精品一区,小说区 图片区色 综合区

當前位置: 外語學習 > 英語 > 正文
ONOFF
劃詞翻譯

英語卡住?這幾個金句教你沉著應對!

2019-02-16 查查英語社

同事上周末去參加一場英語演講比賽,說了一半突然卡住了,明明話到了嘴邊,卻就是想不起來,場面一度很尷尬。


 

很多時候,我們與人交流的時候,話到嘴邊,卻突然卡住;別沮喪,即便是native speaker都會出現這種情況。

比如Facebook的泄密門,扎克伯格面對55位議員5小時的輪番轟炸,也有抵擋不住的時候,但他們通常會機智救場,利用一些金句給自己爭取寶貴的思考時間。

 

今天就和大家分享一組美國人都愛用的“卡殼”金句,一定要記好了,說不定某個時候,就可以讓你避免忘詞的尷尬。

What's the word I'm looking for?

What's the word I'm looking for?Don't remind me!

在很多正式的演講中,都會聽到這句話。

一般而言,說這句話的時候不是真的在提問,而是在給自己時間過渡。這句話幽默詼諧,不失為演講、正式交流時危機救場的一個金句,同時還可以證明你正在努力的思考。

How should I put it?

How should I put it? 用哪些華麗的詞匯才能表達我的想法呢?


奧巴馬在某次演講中卡殼了,就說過這句話,這句話給人的感覺是你正在尋找最恰當的表達方式,同時也提醒對方,你接下來要講的內容是比較復雜的,所以需要一段時間去思考如何描述。

It's on the tip of my tongue.

Tip of my tongue,意思為“舌頭邊”。

我想說的就在嘴邊,但就是想不起來了,我也很無奈啊~

I just had it.

如果前一秒還記得,但突然忘了要說的,可以說:I just had it,我剛才還記得的。

有同學就問了,可以用“I forgot”嗎?

在正式場合,盡量不要用諸如“I forgot”以及“What am I trying to say?”之類的表達,他們都不是最佳的填充對話空白的方式,因為這個說法讓你顯得心不在焉,給人你不是很想聊天的感覺。


當然,如果你真的不想與對方聊天,那么不管怎么說都是可以的。

It's just not coming to me.

如果你想了半天,還是想不起來要說的,可以說:

It's just not coming to me,算了,怎么都想不起來啊,然后把話題轉移到其他的方面去就可以了。

也可以說It slipped my mind:我疏忽了。

I'm having a senior moment.

中國人喜歡自嘲以避免將要來臨的尷尬,這種方法在歐美也是屢試不爽。比如你實在想不到你要說啥,就可以說 :

I'm having a senior moment,哎呀,年紀大了,記性不好,忘詞了~

年輕人忘詞的時候,也可以開玩笑這么說哦~


這些“解卡”的表達不要重復的用同一個,可以想象一下,如果一個外國人一下子卡詞了,然后一直不停地說“那個”“這個”,是什么感覺?

相關閱讀

主站蜘蛛池模板: 睢宁县| 武乡县| 同江市| 楚雄市| 满洲里市| 怀集县| 苗栗县| 吴忠市| 北川| 鹿邑县| 高平市| 台安县| 香港 | 乌海市| 任丘市| 亚东县| 当阳市| 邹平县| 彭阳县| 买车| 资中县| 南宁市| 张北县| 永善县| 大新县| 驻马店市| 石台县| 安宁市| 姜堰市| 孟州市| 简阳市| 旬邑县| 新巴尔虎左旗| 营口市| 汾西县| 崇信县| 图们市| 资阳市| 万安县| 芜湖市| 昌黎县|