Le duc tho cabled me in a similar vein on october 27 . 十月二十七日,黎德壽以同樣基調給我來電。
Le duc tho noted it without any show of interest . 黎德壽注意到了這一點,但未露出感興趣的任何跡象。
I grew to understand that le duc tho considered negotiations as another battle . 我逐漸明白,黎德壽把談判看作是另一種戰斗。
Le duc tho had gloated to me in may of the congressional pressures on us . 五月份黎德壽就曾幸災樂禍地對我大談國會壓力的問題。
Obviously hanoi would not show its full hand until le duc tho was on the scene . 在黎德壽出場之前,河內顯然不會把它所有的牌都亮出來。
In any event, le duc tho was one step ahead of us when we met on december 11 . 不論怎樣,十二月十一日黎德壽和我會談時,他比我們棋高一著。
In short, hanoi's position as it emerged in the three meetings with le duc tho was peremptory and unyielding . 簡單地說,同黎德壽舉行的三次會談說明河內的立場是蠻橫無理,寸步不讓的。
But when le renard raised his voice in a long and intelligible whoop, it was answered by a spontanous yell from the mouth of every indian within hearing of the sound . 可是當列那狐抬高聲音,所有聽到它那悠長易懂的呼叫的印第安人全本能地大聲做出回應。
Acap association congolaise d ' amitie entre les peuples 剛果爭取各國人民友好協會