无码国产精品一区二区免费16,夫妇交换做爰4,97SE亚洲精品一区,小说区 图片区色 综合区

查電話號碼 繁體版 English 日本語
登錄 注冊

譯意風是什么意思

發音:  
用"譯意風"造句
意思解釋手機版
  • yìyìfēng
    會場或電影院使用的一種翻譯裝置。譯員在隔音室里把講演人或影片里的對話隨時翻譯成各種語言,聽的人可以用座位上的耳機從中挑選自己懂得的語言。常在國際會議或多民族參加的會議上使用。
  •     (譯)yì ㄧˋ1)把一種語言文字依照原義改變成另一種語言文字:~本。...
  •     yì ㄧˋ1)心思:~思。~見。~義。~味。~念。~志(為了達到既定目...
  •     (風)fēng ㄈㄥˉ1)空氣流動的現象。氣象學特指空氣在水平方向的流...
  • 譯換    一種語言的語詞用另一種語言的語詞去替換。    ? 魯迅 《花邊文學?奇怪(二)》: “他對于‘對象’等等的界說, 就先要弄明白, 當必要時, 有方言可以替代, 就譯換, 倘沒有, 便教給這新名詞, 并且說明這意義。”
  • 譯形借聲    漢字演變過程中的現象。 謂改易字形, 同聲假借。    ? 清 龔自珍 《古史鉤沈論三》: “ 漢 之徒隸寫官, 譯形借聲, 皆起而與圣者并有權。”
  • 譯文    yìwén翻譯成的文字。
  • 譯師    翻譯佛經的僧侶。    ? 宋 趙彥衛 《云麓漫鈔》卷三: “佛書初來, 首有《遺教經》、《四十二章》、《楞伽經》, 譯師 漢 人, 故文亦簡古。”    ? 范文瀾 蔡美彪 等《中國通史》第三編第四章第二節: “由 年雜那古馬熱 任譯師, 翻譯前此未譯佛經多種。”
  • 譯本    yìběn翻譯成另一種文字的本子:這部著作已有兩種外文~。
  • 譯居    選擇居處。 譯, 通“ 擇 ”。    ? 《隸釋?漢孟郁修堯廟碑》: “天生 仲山甫 , 翼佐中興, 宣平功遂, 受封于 齊 。    ? 周 道衰微, 失爵亡邦, 后嗣乖散, 各相土譯居。”
  • 譯校    翻譯并校勘。    ? 《書林》1986年第2期: “另一方面對采用的作品進行譯校。”
  • 譯導    亦作“譯道”。  翻譯和導送。 亦指負責翻譯和導送的人。    ? 《漢書?張騫傳》: “ 大宛 以為然, 遣 騫 , 為發譯道, 抵 康居 。”    ? 顏師古 注: “道讀曰導。”    ? 《文選?左思<魏都賦>》: “蠻陬夷落, 譯導而通, 鳥獸之氓也。”    ? 李周翰 注: “譯, 易也。 導, 引也。 言蠻夷聚居部落, 言詞殊別, 不為中夏所識, 有來朝者, 則使人傳易其語, 引而通之。”    ? 唐 劉知幾 《史通?書志》: “茫茫九州, 言語各異, 大漢 輶軒之使, 譯導而通。”
  • 譯法    翻譯的方法。    ? 《齊魯學刊》1986年第2期: “《譯注》認為如果把‘何有于我哉’譯為‘這些事對我有什么困難呢’, 這種譯法便不是 孔子 謙虛之辭。”    ? 《歷史知識》1986年第2期: “《大唐西域記》對Cina一詞的譯法, 表明 唐 代已有以‘漢’作為 中國 代稱的傾向。”
  • 譯家    翻譯家。    ? 呂澄 《<中國佛學源流略講>序論》: “佛教剛一傳播, 就曾有個別的譯家和名僧的傳記出現。”    ? 《修辭學習》1986年第2期: “我們許多優秀譯家, 在介紹外國作家作品上, 在傳播、交流世界文化上, 是勞苦功高的。”
譯意風是什么意思,譯意風的中文解釋,譯意風是什麼意思譯意風 meaning in Chinese,發音,例句,用法,同義詞,反義詞由查查漢語詞典提供,版權所有違者必究。
主站蜘蛛池模板: 阿图什市| 增城市| 噶尔县| 永昌县| 深水埗区| 株洲县| 岳普湖县| 枣强县| 郑州市| 营山县| 兴宁市| 乳山市| 汉沽区| 岑巩县| 枣阳市| 鸡西市| 巢湖市| 乌拉特前旗| 宜昌市| 安图县| 类乌齐县| 沅陵县| 鸡东县| 晋江市| 怀来县| 灌阳县| 河西区| 兴山县| 成都市| 南投县| 葫芦岛市| 揭东县| 吉木萨尔县| 台江县| 大英县| 白城市| 旌德县| 旺苍县| 普格县| 界首市| 蒙城县|