- C'est probable. On poignarde pas sans que le sang coule.
別說(shuō)傻話(huà),恐怖電影 是肯定有血的 - Pas du tout, elle est comme je la voyais.
別說(shuō)傻話(huà)了 她跟我和你講的完全一樣 - N'avez-vous jamais jouer que jeu stupide avec moi.
不要再跟我說(shuō)傻話(huà) 你聽(tīng)到我說(shuō)嗎? - Et il n'est pas encore monté... Toutes mes grimaces, mes commentaires stupides.
他們還沒(méi)刪掉 中間我說(shuō)傻話(huà)和結(jié)巴的片段呢 - Oh, non, non. Ne soit pas bête Walter Entre, s'il te pla?t.
不不 別說(shuō)傻話(huà) 沃爾特 請(qǐng)進(jìn) - Tu veux rire ? Ils mettront une heure.
別說(shuō)傻話(huà)了,這至少需要一小時(shí) - Cesse de dire des idioties, Gerry. Où vas-tu?
別說(shuō)傻話(huà)了,杰蕊 你要去哪? - Calmez-vous. On laissera personne vous faire de mal.
別說(shuō)傻話(huà),我們不會(huì)讓人接近你 - Elle voit la réalité du monde au delà de l'école.
她的學(xué)校的時(shí)候都喜歡說(shuō)傻話(huà) - Ne soyez pas idiot, j'étais fauché quand Ashe est venu me chercher.
別說(shuō)傻話(huà) 你知道當(dāng)阿什來(lái)找我的時(shí)候 我一貧如洗