- regretter de ne pas avoir poursuivi une voie différente
- 悔 動 regretter;se repentir;se
- 不 副 1.[employé pour former la négation]~嚴重peu
- 不當 形 impropre;d'une manière qui ne convient pas處理~ne
- 當 動 1.travailler comme;servir de他想~教員.il veut être
- 當初 副 au début;à l'origine;d'abord~這兒是一片沙漠.cette
- 初 名 commencement;début 形 1.qui appartient au
- 當初 副au début;à l'origine;d'abord~這兒是一片沙漠.cette région a été un désert dans le passé.
- 不當 形impropre;d'une manière qui ne convient pas處理~ne pas être traité comme il faut.
- 后悔不已 se mordre les pouces
- 后悔不迭 il regrette beaucoup,mais c'est trop tard
- 不當事 inutileinutilisable
- 不當心 inattention
- 不當的 inapproprié
- 不當令的 prématuré
- 不當動機 motif illégitime
- 不當得利 Enrichissement sans cause
- 不當行為 fauteinconduite
- 處理不當 ne pas être traité comme il faut
- 審判不當 déni de justice
- 措詞不當 avec des termes mal choisis;avec des mots impropre
- 措辭不當 en termes peu appropriés;solécisme;barbarisme
- 用人不當 avoir mal choisi la personne pour le travai
- 用詞不當 mal exprimé;mots et expressions peu appropriés;termes mal choisi
- 用語不當 barbarism
- 管理不當 mauvaise gestion
- Mais sachez... que je suis désolé pour tout cela.
我要你知道 我有多么悔不當初 - Il nous dédaigne. Il donne sa vie á Richard et il est désolé.
他忿忿不平,他為李察 半生戎馬,現在悔不當初 - Vous et moi, nous allons le lui faire payer.
我們兩個要讓他悔不當初 - Je vous promets qu'avec moi, vous allez le regretter.
我保證你們會悔不當初 - Parce qu'il te fera des choses que tu ne peux même pas imaginer.
他會折磨到你悔不當初 - Maintenant, c'est moi qui suis désolée.
我現在真是悔不當初 - Tu pourrais bien regretter de l'avoir trouvé!"
"卻已悔不當初" - Tu pourrais bien regretter de l'avoir trouvé!"
"卻已悔不當初" - Des gens idiots qui auraient d? mieux agir.
悔不當初的笨人 - Il ne reste que des regrets.
你只會悔不當初