pace n. 1.步;一步;步子;步幅〔2.5-3英尺〕。 2.步態;步調;步速;速度;進度;【棒球】(投手的)球速。 3.(文章等筆法的)流暢。 4.溜蹄〔馬把同一邊的兩蹄同時并舉的步法〕。 5.【建筑】梯臺,樓梯平臺。 6.〔pl.〕(才能等的)顯示。 the geometrical [great] pace 50-60英寸的步子。 the military [regulation] pace 【軍事】標準步幅,25-30英寸的步子。 the Roman pace 約58英寸的步子。 a doubletime pace 跑步。 a quick [great] pace 快步。 a rattling pace (走得格格響的)快步。 an olderman's pace 大大方方的步子。 the pace of the table 【臺球】球臺的彈性。 at a foot's pace 用平常步速。 at a good pace 相當快地;活潑地。 at a snail's pace 爬行,慢吞吞地走。 do not keep pace with 跟不上;和…不相稱[適應]。 go [hit] the pace 1. 飛快前進,急駛。 2. 〔比喻〕過享樂生活;揮霍。 go through one's paces 顯示才能,顯身手。 hold [keep] pace with 跟…齊步前進[并駕齊驅];向…看齊;適應。 mend one's pace 加快步子,趕。 off the pace 跑在為首者之后。 put a horse [sb.] through his paces 試馬的步子;考察人的能力,使人經受考驗,試驗某人是否合用。 set [make] the pace (for) 1. (給…)作步調示范;定出速率;樹立榜樣。 2. 領先,帶頭。 3. 調整速率。 show one's paces (馬)顯示步法[速度];(人)顯示本領。 try sb.'s paces 試某人本領。 vi. 1.慢慢地走,踱;(馬)溜蹄走。 2.〔美國〕(在比賽中)繼續領先。 vt. 1.踱步于。 2.步測(距離)(off 或 out)。 3.為…定步速;為…的標兵;和…并速前進。 4.使(馬)練步法。 pace up and down the corridor 在走廊里踱來踱去。 pace it 走,踱。 pace a room 在室內踱步。 〔拉丁語〕對不起〔陳述反對意見前的客套語〕。 pace Mr. Smith 對不起史密斯先生(可是…)。 pace tua 對不起(你)[請原諒,冒昧得很](可是…)。
She walked at a brisk pace towards the park 她邁著輕快的步伐走向公園。
At a brisk pace 以輕快的步伐
And dr livesey shook hands with me through the stockade , nodded to silver , and set off at a brisk pace into the wood 于是,利弗西隔著柵欄跟我握了握手,向西爾弗點了點頭,然后快步向樹林里走去。
If the fed continued to warn about deflation that is growing at a brisk pace , the first bank would not take the unwise move 假如聯邦理事會當時有繼續對正在快速成長的通貨緊縮提出警告,第一銀行就應不會采取那不智之舉。
He set off at a brisk pace , past an empty inn and a few houses . according to a clock on a nearby church , it was almost midnight 他邁著輕快的腳步走著,經過了一家空蕩蕩的小酒館和幾所房屋。從附近一座教堂的鐘上看,時間差不多已經是午夜了。
He stood a considerable period , viewing the carriage - road through the grounds ; then started off at a brisk pace , as if he had detected something , and reappeared presently , leading miss s pony ; and there she was , just dismounted , and walking by its side 他站了相當久,穿過園林望著那條馬路然后敏捷地邁步走去,好像他偵察到了什么似的,立刻又出現了,牽著小姐的馬她就在那兒,才下馬,在馬旁邊走著。
As china becomes increasingly integrated with the rest of the world , with its economy growing at a brisk pace , made possible by reform and liberalisation , and the associated rapid increases in productivity , there will be more and more mainland enterprises achieving success in their own fields and attaining international status 隨中國與世界其他地區日益融合,加上改革開放使經濟長足發展,生產力亦急速提升,相信越來越多內地企業能夠在不同行業中嶄露頭角,繼而登上國際舞臺。