A magnificent specimen of manhood he was truly , augmented obviously by gifts of a high order as compared with the other military supernumerary , that is who was just the usual everyday farewell , my gallant captain kind of an individual in the light dragoons , the 18th hussars to be accurate , and inflammable doubtless the fallen leader , that is , not the other in his own peculiar way which she of course , woman , quickly perceived as highly likely to carve his way to fame , which he almost bid fair to do till the priests and ministers of the gospel as a whole , his erstwhile staunch adherents and his beloved evicted tenants for whom he had done yeoman service in the rural parts of the country by taking up the cudgels on their behalf in a way that exceeded their most sanguine expectations , very effectually cooked his matrimonial goose , thereby heaping coals of fire on his head , much in the same way as the fabled ass s kick 與另外那個(gè)預(yù)備役陸軍軍官即輕騎兵,說(shuō)得確切些,第十八騎兵隊(duì)的一員是“再見(jiàn)吧,我豪俠的上尉” 219那樣一種極其平庸的類型相形之下,他確實(shí)是位男子大丈夫中的杰出楷模,加以稟賦極高,更是相得益彰。毫無(wú)疑問(wèn),他這里指的是已垮臺(tái)的領(lǐng)袖,而不是另外那個(gè)人有著獨(dú)特的火暴性子,而她作為一個(gè)女人,當(dāng)然一眼就看得出,并認(rèn)為惟其如此,他才名揚(yáng)天下。正當(dāng)大功即將告成之際,全體司鐸牧師220 ,往昔那些堅(jiān)定可靠的擁護(hù)者,以及他所愛(ài)護(hù)過(guò)的被剝奪了土地的佃戶們他曾在本國(guó)鄉(xiāng)村以超過(guò)其任何樂(lè)觀期望的勁頭替這些佃戶辯護(hù),勇往直前為之效勞,而這些人卻為了婚姻問(wèn)題一舉把他搞垮,猶如把炭火堆在他的頭上,簡(jiǎn)直就像寓言中那頭被踢上一腳的驢221而今回顧一下往事,追想事情的整個(gè)經(jīng)過(guò),一切都恍如一場(chǎng)夢(mèng)。