But to allow polygyny but not polyandry would be to discriminate against women 但是如果允許一夫多妻制卻禁止一妻多夫制,那么可能就會是對婦女的一種歧視。
Might that be one small reason among many larger ones explaining why polygyny has been much more common than polyandry 可能出于許多原因,一夫多妻制比一妻多夫制普遍得多,上述原因會是許多較大的理由當中的一個較小理由嗎?
But with polyandry ( one woman and many husbands ) children cannot , in general , know the identity of their male parent ( although today dna testing could come to the rescue ) 但是在一妻多夫制的婚姻(一個女人和許多丈夫) ,子女一般無法知道自己的父親是誰(盡管如今的dna檢測或許可以解決這個問題) 。