兀鷹和小偷跟在身后 there’re vultures and thieves at your back
"查查詞典"手機版
千萬人都在用的超大詞匯詞典翻譯APP
例句與用法
The booming telephone voice cut through his dilemma . 電話中的宏亮嗓音容不得他兀自發(fā)窘。
But minetta found himself still looking at the vacant cot . 米尼塔卻還呆呆地望著空床兀自出神。
In the ming dynasty , a dike was built around the temple site , making an inner circular lake between the temple and the dike 墻外游人熙熙攘攘,墻內(nèi)卻幽雅寧靜,咫尺之間兀自大異其趣。
What was more remarkable was that whenever the recordings of buddhist hymns were played , it would slowly fall into a state of serenity as though in samadhi and doze off 更妙的是,每次放佛贊,不知不覺間它就好似入定了般,兀自打起盹來。
Just think : there won ' t be a lonesome spring as long as flowers bloom . how can flowers come out in silence ? they are bound to find utterance for themselves 試想:因為花開,一個春天都不寂寞了,花開怎么會寂寞呢?花怎么能兀自地開著卻沒有聲音呢?
The artist , like the god of the creation , remains within or behind or beyond or above his handiwork , invisible , refined out of existence , indifferent , paring his fingernails 就像創(chuàng)造萬物的上帝一般,藝術(shù)家寄身或超越在其創(chuàng)造的作品內(nèi)外,有時隱而不見,精致恍若無存,有時漠然無感,兀自修剪其指甲。
To hang on from day to day and from week to week , spinning out a present that had no future , seemed an unconquerable instinct , just as one ' s lungs will always draws the next breath so long as there is air available 一天天的堅持,一年年的堅持,回旋在沒有未來的現(xiàn)在,仿佛是一種不可抗拒的天性,就像一個人在還有空氣的時候,兀自呼吸。
The road is filled with cobblestones , the quadrel is spotless , tidy and clean , the housetop in beautiful colours imitates the tide surging so high , the trees and the grass enjoy a glaring green , the blue sky looks like washed . meanwhile , the buildings following the shape of european are growing alone 鵝卵石的路,體面潔凈的小方磚,波濤洶涌的彩色屋頂,綠的乍眼的小草小樹,像水洗過的懷舊襯衫的藍藍的天,仿歐式的房屋在兀自成長。
In spite of having been at st . james s , sir william was so completely awed by the grandeur surrounding him , that he had but just courage enough to make a very low bow , and take his seat without saying a word ; and his daughter , frightened almost out of her senses , sat on the edge of her chair , not knowing which way to look 威廉爵士雖說當年也曾進宮覲見過皇上,可是看到四周圍這般的富貴氣派,也不禁完全給嚇住了,只得彎腰一躬,一聲不響,坐了下來再說他的女兒,簡直嚇得喪魂失魄一般,兀自坐在椅子邊上,眼睛也不知道往哪里看才好。
Mount sainte - genevieve formed an enormous mound to the south ; and it was a sight to see from the summit of notre - dame how that throng of narrow and tortuous streets ( to - day the latin quarter ) , those bunches of houses which , spread out in every direction from the top of this eminence , precipitated themselves in disorder , and almost perpendicularly down its flanks , nearly to the water ' s edge , having the air , some of falling , others of clambering up again , and all of holding to one another 圣日芮維埃芙山像一個巨大圓瓶兀自隆起在東南邊,這倒是很值得從圣母院頂上觀看一下的:只見那許許多多狹窄彎曲的街道(今天的拉丁區(qū)) ,那密密麻麻的屋宇,從山頂上向四面八方撒散開來,幾乎一溜筆直地沿著山坡俯沖下去,直至河邊,有的像要跌倒,有的像要再爬起來,但又都似乎彼此相互扶持。