Little pearl - who was as greatly pleased with the gleaming armour as she had been with the glittering frontispiece of the house - spent some time looking into the polished mirror of the breastplate 小珠兒就象她剛才對宅瞪閃光的前臉大為高興一樣,此時對那明晃晃的盔甲也興奮異常,她在擦得綴亮的護胸鏡前照了好長時間。
At about the centre of the oaken panels , that lined the hall , was suspended a suit of mail , not , like the pictures , an ancestral relic , but of the most modern date ; for it had been manufactured by a skilful armourer in london , the same year in which governor bellingham came over to new england . there was a steel headpiece , a cuirass , a gorget , and greaves , with a pair of gauntlets and a sword hanging beneath ; all , and especially the helmet and breastplate , so highly burnished as to glow with white radiance , and scatter an illumination everywhere about upon the floor 大廳四周全都鑲嵌著橡木護墻板,正中位置上懸接著一副甲胄,那可不象畫中的那種遺物,面是當時的最新制品因為那是在貝靈漢總督跨海來到新英格蘭那一年,由倫敦的一位技術熟練的工匠打造的,包括一具頭盔一面護胸一個頸套一對護腔一副臂銷和吊在下面的一把長劍。