導讀:數十年來,專家警告吃雞蛋會造成高膽固醇,但22日出爐的報告指出,每天吃一顆蛋實際上可能會降低心臟病和中風的風險。
An egg a day keeps the doctor away, according to a new study out of China.
據中國的一項新研究顯示,每天吃一個雞蛋會讓你遠離醫生。
Researchers at Peking University Health Science Center found that the simple and cheap food, once thought to raise unhealthy cholesterol levels, dramatically protects the heart.
北京大學健康科學中心的研究人員發現,這種簡單廉價的食物一度被認為會引起不健康的膽固醇水平上升,但其實對心臟非常好。
They discovered that daily egg consumption is linked to 26 percent reduced stroke risk and 18 percent reduced cardiovascular disease risk.
他們發現每日吃雞蛋與中風風險降低26%和心血管疾病風險降低18%相關。
“The present study finds that there is an association between moderate level of egg consumption (up to 1 egg/day) and a lower cardiac event rate,” lead scientists Professor Liming Li and Canqing Yu write in the journal Heart.
“目前的研究發現,中等水平的雞蛋消耗量(高達1個蛋/日)和較低的心臟事件發生率之間存在關聯,”首席科學家李明立教授和余慶青在《心臟》雜志上寫道。
The researchers examined the diets of 416,000 people between the ages of 30 and 79.
研究人員檢查了30至79歲之間的416,000人的飲食。
Subjects were asked how often they consumed eggs. Their health was then documented over a period of around nine years.
受訪者被詢問他們吃蛋的頻率。然后他們的健康狀況被記錄下來,歷時約九年。
The 13 percent of participants who ate one egg a day were found to have more than a quarter less chance of suffering from a hemorrhagic stroke, which occurs when there’s bleeding in or around the brain.
發現每天吃一個雞蛋的參與者中,13%患出血性中風的幾率減少了四分之一以上,這種情況發生在大腦或腦周圍出血時。
They also had 28 percent less risk of death caused by a hemorrhagic stroke, and an 18 percent reduced chance of dying from cardiovascular disease.
他們的出血性中風造成的死亡風險降低了28%,死于心血管疾病的風險降低了18%。
源自:愛語吧