蠱惑人心: befog the minds of the people; seduce the people; instil poisonous suspicions into men's minds; beguile people out of the right way; confuse and poison people's minds; resort to demagogy; spread false doctrines [falsehoods] to undermine the people's morale; hoodwink [beguile] people with demagogy; confuse public opinion; agitate people by demagogy; undermine popular morale by spreading unfounded rumors
迷惑人心: throw dust in the eyes of the public; befuddle public opinion; pull the wool over people's eyes; confuse the masses
煽惑: incite; agitate人心: human heart蠱惑人心: befog the minds of the people; seduce the people; instil poisonous suspicions into men's minds; beguile people out of the right way; confuse and poison people's minds; resort to demagogy; spread false doctrines [falsehoods] to undermine the people's morale; hoodwink [beguile] people with demagogy; confuse public opinion; agitate people by demagogy; undermine popular morale by spreading unfounded rumors迷惑人心: throw dust in the eyes of the public; befuddle public opinion; pull the wool over people's eyes; confuse the masses扇惑人心: agitate people by demagogy誘惑人心: tempt the hearts of the people煽惑: incite這女孩兒太會蠱惑人心: the girl was persuasive; this girl was persuasive人心: popular feeling; public feeling; the will of the people 不得人心 go against the will of the people; 大快人心 most gratifying to the people; to the great satisfaction of the people; 得人心 have the support of the people; enjoy popular support; 深入人心 strike root in the hearts of the people; 收買人心 curry favour with the public; 振奮人心 boost popular morale; 動搖人心 shake popular morale; 影響人心 impact on popular feeling; 人心不滿 popular discontent; 人心不泯。 the human heart is no more ancient. 人心不齊。 people are of different minds. 人心不順。 the feelings of the people are against him.; popular sentiment is against him. 人心安定。 public feeling has become calm煽惑他人犯罪: incitement to commit an offence媚惑人類: charm person誘惑人的: come-hither; tempting誘惑人地: temptingly魅惑人類: charm person愛人心: the lavender semll;lover heart; the lavender smell;lover heart得人心: popular; beloved and supported by the people 辦事不公的人不得人心。 those who are unjust in their manner of doing things lose the support of the people婦人心: fu ren xin美人心: friends and lover; the heart of girl; yeonae sosheol男人心: men's hearts; the heart of men; twice in a lifetime女人心: a woman's heart; cosi fan tutte; così fan tutte; only a womans heart惹人心: re ren xin人心果: [植物學] achras zapota; manilkara zapota; marmalade tree; marmalade plum sapodilla; sapotilla; sapotilha人心齊: both together do best of all失人心: unpopularity士氣,人心: morale