In this paper , a processing approach to the complex long sentence based on multi - strategy is proposed , in which the rule - based analysis and case - based consistent matching are combined by using various linguistic features , including sentence length , punctuation , functional words and contextual condition and so on , which is used to segment the complex sentence into several simple sentences and to compose the translation text of these simple sentences together 本文提出一種多語種通用的基于多策略分析的復(fù)雜長句翻譯處理算法,該算法通過基于實例模式匹配和規(guī)則分析相結(jié)合的方法,綜合利用源語言句子中多種相關(guān)的語言特徵,包括語法語義特徵、句子長度、標(biāo)點符號、功能詞以及上下文語境條件等對復(fù)雜長句進行切分簡化處理和譯文的復(fù)合生成。