一下怎么讀
翻譯解釋
- 一下什么意思:yīxià(~兒)①用在動詞后面,表示做一次或試著做:看~兒│打聽~│研究~。②表示短暫的時間:燈~兒又亮了│這天氣,~冷,~熱。‖也說一下子。
- 一下的英語:1.(表示做一次動作或試著做) one time; once 短語和例子看一下 have a look; 我來試一下。 let me have a try.2.(短暫的時間) in a short while; all at once; all of a sudden 短語和例子需要睡一下 need a little sleep; 請等一下, 別掛上。 will you please hold the line a minute? 天一下陰了下來。 it became overcast all of a sudden
- 一下的法語:副1.[placé après un verbe pour indiquer une action brève]une fois讓我看~.laissez-moi jeter un coup d'?il.2.d'un seul coup;tout d'un coup孩子們~都從屋里跑了出來.les enfants sont sortis tout d'un coup de la maison.
- 一下的日語:(1)(一下兒)(動詞の後に用いて)ちょっと…する.(試しに)…してみる.看一下兒/ちょっと見てみる.打聽一下/聞いてみる.讓我想一下/ちょっと考えさせてくれ.請等一下/ちょっとお待ちください.應當叫他一下/彼を呼んでやるがいい.(2)いきなり.急に.說冷,一下兒就冷起來了/寒くなると言ったら,急に寒くなってしまった.天一下陰 yīn 了下來/空がいきなり曇ってしまった.(3)ごく短い時間.短期的に.しばらくして.燈一下又亮了/しばらくすると電燈がまたついた.用勁兒要勻 yún ,不能一下重,一下輕/平均して力を入れなければならず,重くなったり軽くなったりしてはだめだ.(4)いっぺんで.不能希望人們把舊觀念一下都清除掉 qīngchúdiào /人々が古い観念をいっぺんに払いのけることを期待するのは無理である.問題一下就解決了/問題がいっぺんで解決された.▼(2),(3),(4)は“一下子 yīxiàzi ”ともいう.
- 一下的俄語:[yīxià] 1) вдруг; сразу, разом 2) после глагола служит для выражения однократности или кратковременности действия 看一下 [kànyīxià] — взглянуть; поглядеть 打聽一下 [dǎtīng yīxià] — (по)разузнать