態(tài)度 1.(舉止; 神情) manner; bearing; how one conducts oneself 服務態(tài)度好 give good service; 他態(tài)度嚴肅。 he has an austere manner.他今天態(tài)度有點異常。 he is not his usual self today.2.(對于事情的看法) attitude; approach 我們必須把革命精神和科學態(tài)度結合起來。 we must combine revolutionary vigour with scientific approach. 你對這個問題的態(tài)度如何? what's your attitude towards this problem? 他沒有表明態(tài)度。 he didn't make his attitude clear
They adopt a strong attitude towards this matter 他們對這件事采取強硬態(tài)度。
The manager takes a hard line with the employees who show up late 經理對遲到的雇員采取強硬態(tài)度。
Take tough line on sb sth , 對某人某事物采取強硬態(tài)度。
Adopt a strong attitude 采取強硬態(tài)度
As the president talked tough , lawmakers pledged to explore ways to stop him 對于布什總統(tǒng)的這種強硬態(tài)度,國會議員表示要采取各種辦法來阻止他。
Suez was also to be the last incident in which america was to take strong action against israel 蘇伊士運河危機也是美國最后一次對以色列采取強硬態(tài)度。
In 1603 , the dutch dispatched two warships to invaded penghu . ming court sent fuchien s officerhsu to defend penghu and the dutch was again expelled 明朝知悉后采強硬態(tài)度,令福建巡撫徐學聚率師討擊荷蘭,荷蘭人再遭驅逐。
This policy is issued to all members of our workforce to clearly indicate the attitude of company management to quality and related matters 我們將這政策傳達給公司的每一位員工,清楚地表達牛津管理層對質量管理及有關問題的強硬態(tài)度。
During the interaction of neo - nationalism and neo - conservatism , japan ' s public opinions generally demand strongly to adopt stern attitude to the sensitive problems existing in sino - japan relations 在新民族主義和新保守主義思潮的涌動中,日本輿論界從總體上看對中日間存在的敏感問題采取強硬態(tài)度的回呼聲甚高。
The most virulent opposition to reform came from republican house members who were obsessed with cracking down on illegals and building a 700 - mile ( 1 , 125km ) fence along the border with mexico 反對改革最強烈的呼聲來自于眾議院的共和黨人,他們在打擊非法移民及在美國沿墨西哥邊境修筑一道700英里( 1125公里)防護欄始問題上終持強硬態(tài)度。