- fail to keep on good terms; become estranged
- 吵架,失和 fall out
- 與……失和 be on the outs with someone
- 爭吵,失和 fall out
- 父子失和 there was some soreness between father and son
- 漏失和滴流 leakage and drip
- 滅失和損壞 l.& d. loss and damage
- 喪失和減損 nullification and impairment
- 損失和損壞 l&d loss and damage
- 胃失和降 disorder of the stomach qi; failure of descending of the stomach-qi; wei shi he jiang stomach loss of harmony&downbearing
- 有失和氣 fail to keep on good terms
- 爭吵,失和;脫落 fall out
- 單元丟失和延遲 cld cell loss and delay
- 集裝箱滅失和損壞 container loss and damage
- 利益的喪失和減損 nullification and impairment
- 迷失和被詛咒的 the lost and the damned
- 實際過失和知情 actual fault and privity
- 丟失和尋找寵物數據庫 lost paws
- 減少營養丟失和破壞 minimize the loss and destruction of nutrients
- 以及“道家的迷失和宗教倫理的歷險” taoist wandering and the adventure of religious ethics
- 失合癥 female sexual depression
- 失核的 denucleated
- 失衡 unbalance; out-of-balance
- 失光 blinding; dulling; loss of gloss; lost of gloss
- 失衡的 u alanced; unbalanced
- 失狗找狗數據庫 dog detective
- 失衡電壓 out of balance voltage
"查查詞典"手機版
千萬人都在用的超大詞匯詞典翻譯APP
- It caused a lifelong breach with his father .
這使得他們父子終身失和。 - Reestablishing that distance in the relationship can lead to a business rift .
重新確立關系中的距離可能引起營業失和。 - Old mrs. lee had been afraid that family misunderstandings might deprive her of her yearly visit to alexandra .
李老太太一直擔心著家庭的失和,可能影響她每年一度對亞歷山德拉的例行拜訪。 - Please don ' t let such a small matter divide us
請不要讓這點小事使我們失和。 - Lu xun and the estranged second younger brother zhou zuoren
魯迅與失和的二弟周作人 - On queen mother ci xi ' s attitude to movement of
奕?與慈禧太后失和原因探析 - Lend your money and lose your friend
金錢問題是朋友失和的根源。 - He was alienated from his sister by his foolish behavior
他因為他的愚蠢行為而同他的姊姊[妹妹]失和[不和] 。 - The dispute about inheriting estate formed an apple of discord between the children
關于遺產繼承的爭執是他們兄妹失和之根。 - Endothelial dysfunction and cell loss are prominent features of cardiovascular disease
內皮細胞的脫失和功能障礙是心血管疾病中的突出特征。
- 失和的法語:facherie
- 失和的日語:仲たがいをする.仲が悪くなる. 與好友失和/親友と仲たがいをする.
- 失和的韓語:[??] ????. ??? ????.
- 失和的俄語:pinyin:shīhé рассориться; оказаться в натянутых отношениях
- 失和什么意思:shīhé 雙方由和睦變為不和睦。